Шлюб з іноземцем в Росії – документи для оформлення

Укласти союз між громадянами РФ на батьківщині досить просто, – за загальним правилом для цього достатньо лише пред’явити паспорта, документи про розірвання попередніх відносин і. Іноді потрібно додати до стандартного пакету дозвіл муніципалітету на весілля – якщо така планується між особами (або з особою) не досягли певного віку, документи, що дозволяють скоротити термін для укладення союзу. Реєстрація шлюбу з іноземцем в України здається досить складною процедурою, але тільки на 1-й погляд. Розібравшись у всіх тонкощах, організувати весілля з громадянином іншої держави можна також швидко і просто.

З чого почати

Нарешті, ви і ваша 2-я половина з-за кордону вирішили узаконити сімейний союз. Щоб подати заяву на шлюб з іноземцем, необхідно зібрати об’ємний пакет паперів.

Громадянин іншої країни готує:

  • національний паспорт;
  • переклад документа, що посвідчує особу на російську мову;
  • вид на проживання, візу або міграційну карту (інший документ, що підтверджує законне перебування особи на території РФ), їх переклад на російську мову при необхідності;
  • довідка про сімейний стан (про дозвіл на реєстрацію союзу в України). Видається посольством іноземної держави в РФ або національним органом, країни, громадянином якої є особа, уповноваженим оформляти такі папери (муніципалітет, орган нотаріату, мерія). Документ підтверджує те, що наречений або наречена не перебувають в нерасторгнутом шлюбі і не мають юридичних перешкод для реєстрації такого в України;
  • документ про припинення попереднього союзу, якщо такий був зареєстрований, я перекладом на російську.

Всі документи для реєстрації шлюбу з іноземцем, видані за кордоном, повинні бути легалізовані, тобто, на них повинен бути проставлений апостиль, – спеціальна позначка, яку проставляють відділи вищих органів юстиції іноземної держави, яка свідчить про те, що папери дійсні і мають законну силу для вітчизняної влади.

Важливо! Апостиль проставляється тільки в стані, громадянином якої є Брач. Чи не в України! Тому підготувати папери іноземцю потрібно заздалегідь, щоб через бюрократичну дрібниці не повертатися в рідну державу, витрачати час і чималі гроші.

Підписи перекладачів на всіх перекладах повинні бути завірені нотаріально. З цією метою найкраще звертатися в крупні перекладацькі агентства, які співпрацюють з нотаріальними конторами. В іншому випадку, вам доведеться вести мовознавця до нотаріуса, складати переклад паперів в його присутності. юрист запевнить підпис перекладача, якого «не знає» тільки після пред’явлення паспорта і диплома про освіту останнього.

Громадянину РФ, як було сказано, необхідно підготувати паспорт, Свідоцтво про розлучення або смерті попереднього чоловіка. Які бажають укласти інтернаціональний шлюб, як і Українани, зобов’язані сплатити держмито на загальних підставах.

Як подати заяву, якщо Брач ​​не володіє російською мовою

Очевидно, що більшість «заморських» женихів і наречених не володіють російською. Як вийти з цієї ситуації і як в такому випадку проходить укладення шлюбу з іноземцем? За правилами, для подачі заяви та подальшої реєстрації союзу знадобиться присутність професійного перекладача (спеціаліста, який має диплом), а не просто людини, яка знає іноземну мову. Мовознавець повинен пред’явити фахівця РАГСу свій паспорт і документ про освіту, з яких знімають копії і приєднують до заяви пари. Перекладач супроводжує молодих в процесі всієї реєстрації, висвітлюючи події.

Звичайно, в провінційних РАЦСах поширена практика, коли фахівці присутності мовознавця не вимагають, а покладаються лише на те, що 2-я половина скаже своєму обранцеві. Це незаконно, оскільки іноземний громадянин може бути введений в оману і у нього неможливо дізнатися достовірні факти – чи не є він родичем нареченого або нареченої, вступає в шлюб добровільно. За втручання зацікавлених осіб, такий союз може бути визнаний недійсним.

В якій ЗАГС подавати документи

Хоча російське законодавство (ст. 25 ФЗ «Про актах громадянського стану») дає парі право розписатися в будь-якому РАГСі на території РФ, інтернаціональні наречений і наречена можуть зіткнутися зі складнощами. На жаль, адміністрація деяких РАГСів на периферії не бажає зв’язуватися з цілим оберемком документів, тому часто відмовляє у прийнятті заяви у таких пар. Це незаконно, вибрати ЗАГС для реєстрації шлюбу з іноземцем можна будь-який, як то і допускає закон. Напевно, вам порадять звернутися в Центральний РАГС або в Палац одружень. Пам’ятайте, що проблеми співробітників РАГСу вас не повинні цікавити, подавайте документи, куди вважаєте за потрібне, а в разі відмови в прийнятті – просите дати офіційний документ. Оскаржте його регіональному Управлінні ЗАГС або в суді.

На практиці, ні 1 установа не відмовить вам у реєстрації, якщо ви будете рішучі і покажете, що знаєте свої права.

Як проходить розпис з іноземцем

Оформлення шлюбу з громадянином іншої країни процесуально ніяк не відрізняється від аналогічного акту з Українанином. Реєструється союз відповідно до Глави ІІІ ФЗ «Про актах громадянського стану».

Інтернаціональній парі також необхідно з’явитися на розпис удвох з паспортами. Співробітник РАГСу засвідчує особистості наречених, уточнює, чи є їх бажання вступити в шлюб обопільним і добровільним. Як і при оформленні заяви, молодятам можуть знадобитися послуги кваліфікованого перекладача. Прояснивши всі нюанси, чиновник складає актовий запис про шлюб, де вказуються дошлюбні прізвища та шлюбні ПІБ подружжя, їх вік, громадянство, дата складання документа, назва органу ЗАГС, який становить папір, просить нареченого і наречену проставити в ній свої підписи. Паралельно в паспортах молодих проставляються відмітки про минулу реєстрації відносин, причому, відмітка в документі іноземця ставиться незалежно від того, чи передбачено це законами його батьківщини. Оскільки союз полягає в України, а на її території діють федеральні закони, папери повинні бути оформлені відповідно до норм РФ.

Важливо! Шлюб з іноземцем громадянство 2-го з пари – Українанина, не змінює. Цей факт у багатьох державах дозволяє отримати правову зв’язок з іншою країною, але в України, союзи з іноземцями не тягнуть автоматичної зміни підданства.

Деякі нюанси урочистій церемонії в РАГСі

Зрозуміло, більшість інтернаціональних пар бажають відзначити своє єднання (такі сім’ї в України ще досить незвичайні і навіть екзотичні). Через різницю культур церемонія одруження в РАГСі може бути влаштована так, щоб вона була зрозуміла і принесла радість нареченому і нареченій, а також їх гостям.

Наприклад, на урочисту розпис при необхідності потрібно запросити перекладача. Погодьтеся, заморським гостям буде некомфортно, якщо вони не зрозуміють ні слова з промови обрядового старости, та й нешанобливо це. Напевно, мовознавець запросить за свої послуги кругленьку суму (все-таки, весілля – особливе захід), але така зустріч делегації того варто. А якщо під час розпису ведеться відеозйомка, то цей крок буде ще більш виправданий – ваша половина зможе насолодитися торжеством, з часом, нарівні з вами.

Організатори весіль рекомендують російським нареченому чи нареченій познайомитися з весільними традиціями країни-батьківщини майбутнього чоловіка і спільно обговорити всі нюанси, щоб шлюб з іноземцем в України не приніс неприємних несподіванок.

Ссылка на основную публикацию